Общи условия

ОБЩИ УСЛОВИЯ

ОБЩ ПРЕГЛЕД

Този уебсайт/приложение се управлява от екипа на avabria. В целия уебсайт/приложение термините „ние“, „нас“ и „наш“ се отнасят до екипа на avabria. avabria предлага този уебсайт/приложение, включително цялата информация, инструменти и услуги, достъпни от този сайт, на вас, потребителя, при условие че приемате всички условия, правила и известия, посочени тук.

Като посещавате нашия сайт и/или закупувате нещо от нас, вие се ангажирате с нашата „Услуга“ и се съгласявате да бъдете обвързани със следните условия („ОБЩИ УСЛОВИЯ“, „Условия“), включително допълнителните условия и политики, посочени тук и/или достъпни чрез хипервръзка. Тези ОБЩИ УСЛОВИЯ се прилагат за всички потребители на сайта, включително, без ограничение, потребители, които са браузъри, доставчици, клиенти, търговци и/или сътрудници на съдържание.

Моля, прочетете внимателно тези ОБЩИ УСЛОВИЯ, преди да получите достъп до или използвате нашия уебсайт/приложение. С достъпа или използването на която и да е част от сайта, вие се съгласявате да бъдете обвързани с тези ОБЩИ УСЛОВИЯ. Ако не сте съгласни с всички условия на това споразумение, тогава няма да имате достъп до уебсайта/приложението или да използвате каквито и да е услуги. Ако тези ОБЩИ УСЛОВИЯ се считат за оферта, приемането е изрично ограничено до тези ОБЩИ УСЛОВИЯ.

Всички нови функции или инструменти, добавени към текущия магазин, също ще бъдат предмет на ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ. Можете да прегледате най-актуалната версия на ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ по всяко време на тази страница. Запазваме си правото да актуализираме, променяме или заменяме която и да е част от тези ОБЩИ УСЛОВИЯ, като публикуваме актуализации и/или промени в нашия уебсайт/приложение. Ваша отговорност е периодично да проверявате тази страница за промени. Продължаващото Ви използване или достъп до уебсайта/приложението след публикуването на каквито и да е промени представлява приемане на тези промени.

Член 1 - Дефиниции
В тези общи условия се прилагат следните определения:

Период за размисъл: периодът, през който потребителят може да упражни правото си на отказ;

Потребител: физическо лице, което не действа в рамките на търговска, стопанска или професионална дейност и което сключва договор от разстояние с търговеца;

Ден: календарен ден;

Транзакция с продължителност: договор от разстояние, отнасящ се до поредица от продукти и/или услуги, чието задължение за доставка и/или покупка е разпределено във времето;

Траен носител: всяко средство, което позволява на потребителя или търговеца да съхранява информация, адресирана лично до него, по начин, който позволява бъдещи справки и непроменено възпроизвеждане на съхранената информация.

Право на отказ: възможността потребителят да прекрати договора от разстояние в рамките на срока за отказ;

Предприемач: физическо или юридическо лице, което предлага продукти и/или услуги на потребители от разстояние;

Договор от разстояние: договор, при който в рамките на система, организирана от предприемача за продажба на продукти и/или услуги от разстояние, се използват изключително едно или повече средства за комуникация от разстояние до сключването на договора включително;

Техника за дистанционна комуникация: средство, което може да се използва за сключване на споразумение, без потребителят и предприемачът да са едновременно в една и съща стая.

Общи условия: актуалните общи условия на предприемача.

Член 2 - Приложимост

Тези общи условия се прилагат за всяка оферта на предприемача и за всеки договор и поръчка от разстояние, сключени между предприемача и потребителя.

Преди сключването на договора от разстояние, текстът на тези общи условия ще бъде предоставен на потребителя. Ако това не е разумно възможно преди сключването на договора от разстояние, ще бъде посочено, че общите условия могат да бъдат прегледани в помещенията на предприемача и те ще бъдат изпратени безплатно на потребителя във възможно най-кратък срок при поискване.

Ако договорът от разстояние е сключен по електронен път, противно на предходния параграф, и преди сключването на договора от разстояние, текстът на тези общи условия може да бъде предоставен на потребителя по електронен път по начин, който позволява потребителят да го съхрани по лесен начин на траен носител на данни. Ако това не е разумно възможно, преди сключването на договора от разстояние ще бъде посочено къде общите условия могат да бъдат прегледани по електронен път и че те ще бъдат изпратени по електронен път или по друг начин безплатно по искане на потребителя.

Ако в допълнение към тези общи условия се прилагат специални условия за продукти или услуги, вторият и третият параграф се прилагат съответно, а в случай на противоречиви общи условия, потребителят винаги може да се позове на приложимата разпоредба, която е най-благоприятна за него.

Ако по което и да е време една или повече разпоредби на тези общи условия бъдат изцяло или частично невалидни или отменени, споразумението и тези условия остават в сила и въпросната разпоредба се заменя незабавно по взаимно съгласие с разпоредба, която е възможно най-близка до целта на първоначалната разпоредба.

Ситуации, които не са предвидени в настоящите Общи условия, се разглеждат „в духа“ на настоящите Общи условия.

Неясноти относно тълкуването или съдържанието на една или повече разпоредби на нашите Общи условия ще се тълкуват „в духа“ на настоящите Общи условия.

Член 3 - Самоличност на предприемача
Име на компанията: SWIFTNINE LIMITED
Регистрационен номер: 74559075
Адрес: RM 03, 24/F, Ho King Comm Ctr, 2-16 Fayuen Street, Mongkok Kowloon, Хонконг


Член 4 - Офертата
Ако дадена оферта има ограничен срок на валидност или е обвързана с условия, това трябва да бъде изрично посочено в офертата.

Офертата е необвързваща. Предприемачът има право да я променя и коригира.

Офертата съдържа пълно и точно описание на предлаганите продукти и/или услуги. Описанието е достатъчно подробно, за да позволи правилна оценка на офертата от потребителя. Ако предприемачът използва изображения, те представляват достоверно представяне на предлаганите продукти и/или услуги. Очевидни грешки или очевидни пропуски в офертата не обвързват предприемача.

Всички изображения, спецификации и данни в офертата са ориентировъчни и не могат да бъдат основание за обезщетение или разваляне на договора.

Изображенията на продуктите са вярно представяне на предлаганите продукти. Предприемачът не може да гарантира, че показаните цветове съответстват точно на реалните цветове на продуктите.

Всяка оферта съдържа такава информация, че за потребителя да е ясно какви права и задължения са свързани с приемането на офертата. Това се отнася по-специално до:

Цената е без таксите за митническо оформяне и ДДС върху вноса. Тези допълнителни разходи са за сметка и риск на клиента. Пощенската и/или куриерската служба ще приложи специалната схема за пощенски и куриерски услуги за внос. Тази схема се прилага, ако стоките се внасят в страната на местоназначение в ЕС, какъвто е случаят в този случай. Пощенската и/или куриерската служба ще събере ДДС (независимо дали е включен в таксите за митническо оформяне или не) от получателя на стоките;

всякакви разходи за доставка;

начинът, по който ще бъде сключен договорът, и какви действия са необходими за тази цел;

дали е приложимо правото на отказ;

начинът на плащане, доставка и изпълнение на договора;

срокът за приемане на офертата или срокът, през който търговецът гарантира цената;

нивото на тарифата за комуникация от разстояние, ако разходите за използване на средствата за комуникация от разстояние се изчисляват на база, различна от основната стандартна тарифа за използваните средства за комуникация

дали договорът се архивира след сключването му и ако е така, как потребителят може да получи достъп до него

начинът, по който потребителят, преди сключването на договора, може да провери и, ако желае, да коригира данните, които е предоставил по силата на договора;

всички езици, различни от нидерландски, на които може да бъде сключен договорът;

кодексите за поведение, на които е подчинен търговецът, и начинът, по който потребителят може да се консултира с тези кодекси за поведение по електронен път; и

минималната продължителност на договора от разстояние в случай на сделка с по-голяма продължителност.

По избор: налични размери, цветове, видове материали.

Член 5 - Договорът
Без да се засягат разпоредбите на параграф 4, договорът се сключва в момента, в който потребителят приеме офертата и изпълни посочените в нея условия.

Ако потребителят е приел офертата по електронен път, търговецът незабавно ще потвърди получаването на приемането на офертата по електронен път. Докато получаването на това приемане не бъде потвърдено от търговеца, потребителят може да разтрогне договора.

Ако договорът е сключен по електронен път, предприемачът е длъжен да предприеме подходящи технически и организационни мерки за защита на електронното предаване на данни и да осигури сигурна уеб среда. Ако потребителят може да плаща електронно, предприемачът ще спазва подходящи мерки за сигурност.

  1. Предприемачът може – в рамките на законовата рамка – да се информира дали потребителят може да изпълни задълженията си за плащане, както и за всички факти и фактори, които са важни за отговорното сключване на договора от разстояние. Ако въз основа на това проучване предприемачът има основателни причини да не сключи договора, той има право да откаже поръчка или заявление или да приложи специални условия към изпълнението, като посочи причините.
  2. Търговецът ще включи следната информация към продукта или услугата, предоставяна на потребителя, в писмена форма или по начин, който позволява на потребителя да я съхранява по достъпен начин на траен носител: адреса на търговеца, до който потребителят може да подаде жалба;
  3. условията и начинът, по които потребителят може да упражни правото си на отказ, или ясно изявление за изключване на правото на отказ
  4. информация за гаранции и съществуващи следпродажбени услуги;
  5. данните, включени в член 4, параграф 3 от настоящите условия, освен ако предприемачът вече не е предоставил тези данни на потребителя преди сключването на договора
  6. изискванията за прекратяване на договора, ако договорът е с продължителност повече от една година или е с неопределен срок.

В случай на сделка с определен срок, разпоредбата на предходния параграф се прилага само за първата доставка.

Всеки договор се сключва при отлагателни условия за достатъчна наличност на съответните продукти.

Член 6 - Право на отказ
При закупуване на продукти, потребителят има възможност да прекрати договора, без да посочва причини, в срок от 14 дни. Този срок за размисъл започва да тече в деня след получаване на продукта от потребителя или представител, предварително определен от потребителя и уведомен на предприемача.

По време на периода за размисъл, потребителят ще борави с продукта и неговата опаковка внимателно. Той ще разопакова или използва продукта само до степента, необходима за преценка дали иска да го запази. Ако упражни правото си на отказ, той ще върне продукта на предприемача с всички предоставени аксесоари и - ако е разумно възможно - в оригиналното състояние и опаковка, в съответствие с разумните и ясни инструкции, дадени от предприемача.

Ако потребителят желае да упражни правото си на отказ, той е длъжен да уведоми търговеца за това в рамките на 14 дни от получаването на продукта. Потребителят трябва да уведоми за това чрез писмено уведомление/имейл. След като потребителят е уведомил, че желае да упражни правото си на отказ, той трябва да върне продукта в рамките на 14 дни. Потребителят трябва да докаже, че доставените стоки са върнати навреме, например чрез доказателство за изпращане.

Ако клиентът не е изразил намерението си да използва правото си на отказ или не е върнал продукта на предприемача след изтичане на сроковете, посочени в параграфи 2 и 3, покупката се счита за извършена.

Член 7 - Разходи в случай на отказ
Ако потребителят упражни правото си на отказ, разходите за връщане на продуктите са за негова сметка.

Ако потребителят е платил сума, търговецът ще възстанови тази сума възможно най-скоро, но не по-късно от 14 дни след отказа. Това е при условие, че продуктът вече е получен обратно от предприемача или че може да бъде предоставено убедително доказателство за пълното връщане.

Предприемачът може да изключи правото на отказ на потребителя за продукти, както е описано в параграфи 2 и 3. Изключването на правото на отказ се прилага само ако търговецът е посочил ясно това в офертата, поне достатъчно време преди сключването на договора.

Изключването на правото на отказ е възможно само за продукти:

- които са създадени от предприемача в съответствие със спецификациите на потребителите;
- които са очевидно лични по своята същност
- които не могат да бъдат върнати поради естеството си
- които се износват или стареят бързо
чиято цена е подложена на колебания на финансовия пазар, върху които предприемачът няма влияние;
- за отделни вестници и списания
за аудио- и видеозаписи и компютърен софтуер, върху които потребителят е счупил печата
- за хигиенни продукти, за които потребителят е счупил печата.

    Изключването на правото на отказ е възможно само за услуги

    - свързани с настаняване, транспорт, кетъринг или развлекателни дейности, които ще се извършват на определена дата или през определен период;
    - ако доставката е започнала с изричното съгласие на потребителя преди изтичането на срока за отказ;
    - относно залаганията и лотариите.

      Член 8 - Цена
      По време на посочения в офертата период на валидност, цените на предлаганите продукти и/или услуги няма да бъдат увеличавани, с изключение на промени в цените, произтичащи от промени в ставките на ДДС.

      Противно на предходния параграф, предприемачът може да предлага продукти или услуги, чиито цени са обект на колебания на финансовия пазар, които са извън контрола на предприемача, с променливи цени. Тази връзка с колебанията и фактът, че всички посочени цени са целеви цени, ще бъдат посочени в офертата.

      Увеличения на цените в рамките на 3 месеца след сключване на договора са разрешени само ако са резултат от законови разпоредби или разпоредби.

      Увеличения на цените от 3 месеца след сключването на договора са разрешени само ако предприемачът ги е уговорил и:

      1. те са резултат от законови разпоредби или разпоредби;
      2. или потребителят е упълномощен да прекрати договора в деня, в който увеличението на цената влезе в сила.

      Съгласно член 5(1) от Закона за данъка върху оборота от 1968 г., мястото на доставка е страната, от която започва транспортът. В този случай доставката се извършва извън ЕС. Пощенската или куриерската служба ще начисли на клиента ДДС върху вноса или такси за митническо оформяне. Следователно на предприемача няма да бъде начислен ДДС.

      Всички цени са допустими за печатни грешки. Не носим отговорност за последствията от печатни и наборни грешки. В случай на печатни и наборни грешки, предприемачът не е задължен да достави продукта по неправилната цена.

      Специалните допълнителни митнически такси и/или вносни такси не са включени в цената и трябва да бъдат платени от клиента.

      Член 9 - Съответствие и гаранция
      Предприемачът гарантира, че продуктите и/или услугите са в съответствие с договора, спецификациите, посочени в офертата, разумните изисквания за надеждност и/или използваемост и съществуващите законови разпоредби и/или правителствени разпоредби към датата на сключване на договора. Ако е уговорено, предприемачът гарантира и че продуктът е подходящ за употреба, различна от нормалната.

      Гаранцията, предоставена от предприемача, производителя или вносителя, не засяга законните права и претенции, които потребителят може да предяви срещу предприемача въз основа на договора.

      Всички дефектни или неправилно доставени продукти трябва да бъдат докладвани писмено на предприемача в рамките на 14 дни след доставката. Върнатите продукти трябва да бъдат в оригиналната опаковка и в ново състояние.

      Гаранционният срок на Предприемача съответства на фабричния гаранционен срок. Предприемачът обаче никога не носи отговорност за крайната пригодност на продуктите за всяка отделна употреба от потребителя, нито за съвети относно употребата или приложението на продуктите.

      Гаранцията не важи, ако:
      Потребителят е ремонтирал и/или модифицирал доставените продукти сам или е поръчал ремонта и/или модифицирането им от трети страни;

      Доставените продукти са били изложени на необичайни условия или са били третирани небрежно или в противоречие с инструкциите на предприемача и/или на опаковката;

      Дефектът е изцяло или частично резултат от разпоредби, които правителството е установило или ще установи относно естеството или качеството на използваните материали.

      Член 10 - Доставка и изпълнение
      Компанията ще проявява най-голяма възможна грижа при получаване и изпълнение на поръчки за продукти.

      Мястото на доставка е адресът, който потребителят е съобщил на компанията.

      С оглед на посоченото в чл. 4 от настоящите Общи условия, дружеството ще изпълнява приетите поръчки своевременно, но не по-късно от 30 дни, освен ако потребителят не се е съгласил на по-дълъг срок за доставка. Ако доставката се забави или ако поръчката не може или може да бъде изпълнена само частично, потребителят ще бъде уведомен за това в рамките на 30 дни след подаване на поръчката. В този случай потребителят има право да прекрати договора без разходи и право на обезщетение.

      В случай на прекратяване в съответствие с предходния параграф, предприемачът ще възстанови сумата, платена от потребителя, възможно най-скоро, но не по-късно от 14 дни след прекратяването.

      Ако доставката на поръчан продукт се окаже невъзможна, предприемачът ще се постарае да достави заместващ артикул. Най-късно при доставката ще бъде ясно и разбираемо посочено, че ще бъде доставен заместващ артикул. При заместващите артикули правото на отказ не може да бъде изключено. Разходите за връщане на пратката се поемат от предприемача.

      Рискът от повреда и/или загуба на продуктите е за търговеца до момента на доставката им до потребителя или представител, предварително назначен и уведомен за това на търговеца, освен ако изрично не е уговорено друго.

      Член 11 - Сделки с продължителност: продължителност, прекратяване и подновяване
      Прекратяване
      Потребителят може да прекрати безсрочен договор, сключен за редовна доставка на продукти (включително електроенергия) или услуги, по всяко време, при спазване на приложимите правила за прекратяване и с максимален срок на предизвестие от един месец.

      Потребителят може да прекрати срочен договор, сключен за редовна доставка на продукти (включително електроенергия) или услуги, по всяко време в края на срочния период, при спазване на приложимите правила за прекратяване и срок на предизвестие, не по-дълъг от един месец.

      Потребителят може да прекрати споразуменията, посочени в предходните параграфи:

      да бъде прекратено по всяко време и да не се ограничава до прекратяване в определен момент или за определен период;

      поне да ги прекрати по същия начин, както са били сключени от него;

      винаги прекратява със същия срок на предизвестие, който предприемачът си е определил.

      Разширение

      Срочен договор, сключен за редовна доставка на стоки (включително електроенергия) или услуги, не може да бъде автоматично удължаван или подновяван за определен период.

      Независимо от предходния параграф, срочен договор, сключен за редовна доставка на ежедневни или седмични вестници и списания, може да бъде мълчаливо удължен за определен срок от максимум три месеца, ако потребителят може да прекрати удължения договор в края на периода на удължаване с максимален срок на предизвестие от един месец.

      Срочен договор, сключен за редовна доставка на стоки или услуги, може да бъде мълчаливо подновен за неопределен срок само ако потребителят може да го прекрати по всяко време с предизвестие, не по-дълго от един месец, и с предизвестие, не по-дълго от три месеца, ако договорът се отнася до редовна, но по-рядко от месечна доставка на вестници или периодични издания.

      Срочен договор за редовна доставка на ежедневни или седмични вестници като въвеждащ абонамент (пробен или въвеждащ) не се продължава мълчаливо и се прекратява автоматично в края на пробния или въвеждащия период.

      Продължителност


      Ако договорът е с продължителност повече от една година, потребителят може да го прекрати по всяко време след изтичане на една година с най-много едномесечно предизвестие, освен ако справедливостта и разумността не налагат друго преди края на договорения срок.

      Член 12 - Плащане

      Освен ако не е уговорено друго, дължимите от потребителя суми трябва да бъдат платени в рамките на 7 работни дни след началото на периода за размисъл, посочен в член 6, параграф 1. В случай на договор за предоставяне на услуга, този период започва да тече, след като потребителят е получил потвърждението на договора.

      Потребителят е длъжен незабавно да докладва на предприемача за неточности в предоставената или спомената платежна информация.

      В случай на неплащане от страна на потребителя, предприемачът има право, при спазване на законовите ограничения, да начисли разумните разходи, съобщени предварително на потребителя.

      Член 13 - Процедура за подаване на жалби

      Рекламациите относно изпълнението на договора трябва да бъдат подадени до предприемача в рамките на 7 дни, пълно и ясно описани, след като потребителят е открил недостатъците.

      Жалбите, подадени до предприемача, ще бъдат разгледани в рамките на 14 дни от датата на получаване. Ако дадена жалба изисква предвидимо по-дълго време за обработка, предприемачът ще отговори в рамките на 14-дневния срок с известие за получаване и указание кога потребителят може да очаква по-подробен отговор.

      Ако жалбата не може да бъде разрешена по взаимно съгласие, възниква спор, който е предмет на процедурата за разрешаване на спорове.

      Жалбата не спира задълженията на предприемача, освен ако предприемачът не посочи друго писмено.

      Ако рекламацията се счита за основателна от страна на предприемача, той по своя преценка ще замени или поправи доставените продукти безплатно.

      Член 13 - Спорове
      Договорите между предприемача и потребителя, за които се отнасят тези общи условия, се уреждат изключително от нидерландското законодателство. Дори ако потребителят пребивава в чужбина.

      Член 14 - CESOP
      Поради въведените и затегнати от 2024 г. мерки относно „Изменение на Закона за данъка върху оборота от 1968 г. (Wet implementatie Richtlijn betalingsdienstaanbieders)“ и по този начин внедряването на Централната електронна система за платежна информация (CESOP), доставчиците на платежни услуги могат да регистрират данни в европейската система CESOP.